-
1 BIRD
• As the old bird sings, so the young ones twitter - Щенок лает, от больших слышит (Щ)• Bad bird, bad eggs - Каково дерево, таковы и сучья (K), От худого семени не жди доброго племени (O), От худой курицы худые яйца (O)• Bird has flown /the coop/ (The) - Ищи ветра в поле (И)• Bird in the hand is better than two in the bush (A) - Птица в руках стоит двух в устах (П)• Bird in the hand is worth two in the bush (A) - Ближняя копеечка дороже дальнего рубля (Б), Лучше сегодня яичко, чем курица завтра (Л), Лучше синица в руках, чем журавль в небе (Л), Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H), Птица в руках стоит двух в устах (П)• Bird in the sack is worth two on the wing (A) - Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H)• Bird is known by his note and a man by his talk (A) - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3)• Bird is known by its flight (A) - Видать птицу по полету (B)• Bird is known by its note, and the man by his words (The) - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3)• Bird is known by its song (A) - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3)• Birds of a color flock together - Рыбак рыбака видит издалека (P)• Birds of a feather flock together - Масть к масти подбирается (M), Рыбак рыбака видит издалека (P)• Birds once snared fear all bushes - Пуганая ворона и куста боится (П)• Each bird likes his own nest best - Всякая птица свое гнездо любит (B), Всяк кулик свое болото хвалит (B)• Each bird loves to hear himself sing - Всяк сам себе загляденье (B)• Early bird catches (gets) the worm (The) - Кто рано встает, тому Бог дает (K)• Every bird likes its own nest - Всяк кулик свое болото хвалит (B)• Every bird likes to hear himself sing - Всяк сам себе загляденье (B)• Every bird thinks her /own/ nest beautiful (his nest best) - Всякая птица свое гнездо любит (B), Всяк кулик свое болото хвалит (B)• Faraway birds have fine feathers - Славны бубны за горами (C)• God gives (sends) every bird its food, but he does not throw it into the nest - Пироги на кустах не растут (П)• It is a foolish bird that defiles (fouls) its own nest - Глупа та птица, которой гнездо свое не мило (Г)• It is an ill bird that fouls its own nest - Глупа та птица, которой гнездо свое не мило (Г)• It is the early bird that catches the worm - Кто рано встает, тому Бог дает (K)• It's a poor bird that will dirty its own nest - Глупа та птица, которой гнездо свое не мило (Г)• Little bird told me (A) - Слухом земля полнится (C), Сорока на хвосте принесла (C)• Little bird whispered to me (A) - Слухом земля полнится (C)• Old bird is not /to be/ caught by (with) chaff (An) - Старого воробья на мякине не проведешь (C)• One bird in the cage is worth two in the bush - Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H)• One bird in the net is better than a hundred flying - Не сули журавля в небе, дай синицу в руки (H)• Old birds are hard to pluck - В могилу глядит, а над копейкой дрожит (B)• Older the bird, the more unwillingly it parts with its feathers (The) - В могилу глядит, а над копейкой дрожит (B)• Such /a/ bird, such /a/ nest - Какова пряха, такова на ней и рубаха (K), Каков Дема, таково у него и дома (K), Каков мастер, такова и работа (M), Каков строитель, таков и дом (K)• Such bird, such egg - Яблочко от яблони недалеко падает (Я)• There are no birds in the last year's nest - Битого, пролитого да прожитого не воротишь (Б)• You cannot catch old birds with chaff - Старого воробья на мякине не проведешь (C) -
2 Глупа та птица, которой гнездо свое не мило
One should not speak bad of the people he lives or works withCf: It is a foolish bird that defiles (fouls) its own nest (Br.). It is an ill bird that fouls its own nest (Am., Br.). It's a poor bird that will dirty its own nest (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Глупа та птица, которой гнездо свое не мило
-
3 выносить сор из избы
1) General subject: foul one's own nest, tell tales out of school, wash dirty linen in public, wash one's dirty linen in public, tell tale out of school, bring out, air( or wash) one's dirty linen in public2) Set phrase: it is an ill bird that fouls its own nest (дословно: Плоха та птица, которая собственное гнездо пачкает), tell tales out of school (дословно: Разбалтывать за стенами школы), wash one's dirty linen in public (дословно: Стирать свое грязное белье на людях)3) Makarov: cry stinking fish4) Taboo: shit (one's) own nestУниверсальный русско-английский словарь > выносить сор из избы
-
4 только худая тварь в своем гнезде гадит
Set phrase: it's an ill bird that fouls its own nestУниверсальный русско-английский словарь > только худая тварь в своем гнезде гадит
См. также в других словарях:
it’s an ill bird that fouls its own nest — A condemnation of a person who vilifies his own family, country, etc. Cf. medieval L. nidos commaculans inmundus habebitur ales, the bird is unclean that soils its nest. a 1250 Owl & Nightingale (1960) 1. 99 Dahet habbe [a curse on] that ilke… … Proverbs new dictionary
bird — see a bird in the hand is worth two in the bush a bird never flew on one wing there are no birds in last year’s nest birds in their little nests agree birds of a feather flock together little birds th … Proverbs new dictionary
ill — see it’s an ill bird that fouls its own nest ill gotten goods never thrive he that has an ill name is half hanged it’s ill waiting for dead men’s shoes ill weeds grow apace it’s an ill wind that blows nobody a … Proverbs new dictionary
nest — see there are no birds in last year’s nest birds in their little nests agree it’s an ill bird that fouls its own nest … Proverbs new dictionary
dirty — see dirty water will quench fire it’s an ill bird that fouls its own nest don’t throw out your dirty water until you get in fresh one does not wash one’s dirty linen in public … Proverbs new dictionary
foul — see it’s an ill bird that fouls its own nest … Proverbs new dictionary
Vogel — 1. A Fôglar diar so êder sjong, gung a Kâter iar inj aauer a dik me (wegh me üüb a Dâi). (Amrum.) – Haupt, VIII, 351, 19. Die Vögel, die so früh singen, mit denen geht die Katze über den Deich (am Tage weg). 2. A grosser Vogel braucht a gross… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
List of My Family episodes — The following is a list of episodes for the British sitcom My Family, that aired on BBC One from 19 September 2000 to 2 September 2011.[1] Contents 1 Overview 2 Episodes 2.1 Series One … Wikipedia